http://wiki.kinokadr.ru/index.php?title=%D0%94%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D0%B6&feed=atom&action=historyДубляж - История изменений2024-03-28T11:24:40ZИстория изменений этой страницы в викиMediaWiki 1.30.0http://wiki.kinokadr.ru/index.php?title=%D0%94%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D0%B6&diff=1282&oldid=prevMuliwe: /* Студии дубляжа */2011-02-10T16:12:21Z<p><span dir="auto"><span class="autocomment">Студии дубляжа</span></span></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr style="vertical-align: top;" lang="ru">
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Предыдущая</td>
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Версия 16:12, 10 февраля 2011</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l18" >Строка 18:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Строка 18:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>По-настоящему качественные дубляжи встречаются крайне редко, их знают наперечёт, вокруг звание "лучшей в стране студии озвучания" происходит неилюзорная драма, включая чёрный пиар. Впрочем, обычно до этого не доходит, ограничиваясь дружескими подколками про ''питерских зазнаек'' и ''московских халтурщиков''. В настоящее время рейтинг крупнейших студий выглядит примерно так:</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>По-настоящему качественные дубляжи встречаются крайне редко, их знают наперечёт, вокруг звание "лучшей в стране студии озвучания" происходит неилюзорная драма, включая чёрный пиар. Впрочем, обычно до этого не доходит, ограничиваясь дружескими подколками про ''питерских зазнаек'' и ''московских халтурщиков''. В настоящее время рейтинг крупнейших студий выглядит примерно так:</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* "Пифагор"</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* "Пифагор" <ins class="diffchange diffchange-inline">(воистину труЪ правослагне студия, кинокаброчую это)</ins></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* "Нева-фильм"</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* "Нева-фильм"</div></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">* ЦПИГ (Централ Продакшн Интернэшнл Груп омфгвтф)</ins></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* "Мосфильм-мастер"</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* "Мосфильм-мастер"</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">* СПИГ</del></div></td><td colspan="2"> </td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>= А как у них? =</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>= А как у них? =</div></td></tr>
</table>Muliwehttp://wiki.kinokadr.ru/index.php?title=%D0%94%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D0%B6&diff=1070&oldid=prevMumbra: /* Дублесрач */2010-06-11T20:07:51Z<p><span dir="auto"><span class="autocomment">Дублесрач</span></span></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr style="vertical-align: top;" lang="ru">
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Предыдущая</td>
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Версия 20:07, 11 июня 2010</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l12" >Строка 12:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Строка 12:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* голос за кадром: часто в одной студии есть всего один товарищ, обычно мужчина с баритоном, который читает титры, которые было влом локализовать непосредственно в картинке. Приходится читать вслух то, что для прочтения вообще-то не предназначено. Неудивительно, что надрывный голос за кадром в конце концов заколёбывает буквально всех. Особенно этим отличается "Мосфильм-мастер".</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* голос за кадром: часто в одной студии есть всего один товарищ, обычно мужчина с баритоном, который читает титры, которые было влом локализовать непосредственно в картинке. Приходится читать вслух то, что для прочтения вообще-то не предназначено. Неудивительно, что надрывный голос за кадром в конце концов заколёбывает буквально всех. Особенно этим отличается "Мосфильм-мастер".</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Отдельная история &mdash; ставшие нынче модными т.н. ''гест-стар дубляжи'', в которых вместо привычных актёров озвучания зовут специально приглашённых просто актёров, или шоу-менов, или звездулек разной величины, или ''светских львиц''. Итог бывает разный &mdash; от полного буэ до полного же восторга, потому что вот чего дубляжу не хватает точно &mdash; это меньшей обезличенности, харизмы и энергетики.</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Отдельная история &mdash; ставшие нынче модными т.н. ''гест-стар дубляжи'', в которых вместо привычных актёров озвучания зовут специально приглашённых просто актёров, или шоу-менов, или звездулек разной величины, или ''светских львиц''. Итог бывает разный &mdash; от полного буэ до полного же восторга, потому что вот чего дубляжу не хватает точно &mdash; это меньшей обезличенности, <ins class="diffchange diffchange-inline">большей </ins>харизмы и энергетики.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>= Студии дубляжа =</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>= Студии дубляжа =</div></td></tr>
</table>Mumbrahttp://wiki.kinokadr.ru/index.php?title=%D0%94%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D0%B6&diff=720&oldid=prevMuliwe: /* Студии дубляжа */2010-04-19T14:26:20Z<p><span dir="auto"><span class="autocomment">Студии дубляжа</span></span></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr style="vertical-align: top;" lang="ru">
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Предыдущая</td>
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Версия 14:26, 19 апреля 2010</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l21" >Строка 21:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Строка 21:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* "Нева-фильм"</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* "Нева-фильм"</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* "Мосфильм-мастер"</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* "Мосфильм-мастер"</div></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">* СПИГ</ins></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>= А как у них? =</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>= А как у них? =</div></td></tr>
</table>Muliwehttp://wiki.kinokadr.ru/index.php?title=%D0%94%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D0%B6&diff=462&oldid=prevMuliwe в 23:26, 24 марта 20102010-03-24T23:26:50Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr style="vertical-align: top;" lang="ru">
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Предыдущая</td>
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Версия 23:26, 24 марта 2010</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l1" >Строка 1:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Строка 1:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Дубляж''' (рус. иск. ''бубляж'', рус. издев. ''бубнёж'', фр. ''doublage'', исп. ''doblaje'', англ. ''dubbing'') &mdash; наиболее трудозатратный и дорогостоящий способ [[<del class="diffchange diffchange-inline">перевод</del>|локализации]] импортных кино- и видеоматериалов. В отличие от '''закадрового озвучания''' (''это вам не закадряк!'') при дублировании полностью заменяется звуковая дорожка с оригинальными голосами актёров и даже, иногда, письменного текста на экране (особенно часто это делается с газетными заголовками в кадре и начальными титрами). При этом голоса актёров озвучания, в теории, подбираются максимально похожими на оригинал, кроме того произносимый текст, в идеале, должен полностью совпадать с иноязычной артикуляцией (''попасть в рот''), а его интонации соответствововать прототипу. С целью достижения этого результата литературный перевод всех диалогов сначала подвергается обработке ''автором синхронного текста'', который потом отдаётся на откуп ''режиссёру дубляжа'', задача которого &mdash; заставить актёров звучать вменяемо.</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Дубляж''' (рус. иск. ''бубляж'', рус. издев. ''бубнёж'', фр. ''doublage'', исп. ''doblaje'', англ. ''dubbing'') &mdash; наиболее трудозатратный и дорогостоящий способ [[<ins class="diffchange diffchange-inline">надмозг</ins>|локализации]] импортных кино- и видеоматериалов. В отличие от '''закадрового озвучания''' (''это вам не закадряк!'') при дублировании полностью заменяется звуковая дорожка с оригинальными голосами актёров и даже, иногда, письменного текста на экране (особенно часто это делается с газетными заголовками в кадре и начальными титрами). При этом голоса актёров озвучания, в теории, подбираются максимально похожими на оригинал, кроме того произносимый текст, в идеале, должен полностью совпадать с иноязычной артикуляцией (''попасть в рот''), а его интонации соответствововать прототипу. С целью достижения этого результата литературный перевод всех диалогов сначала подвергается обработке ''автором синхронного текста'', который потом отдаётся на откуп ''режиссёру дубляжа'', задача которого &mdash; заставить актёров звучать вменяемо.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>= Дублесрач =</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>= Дублесрач =</div></td></tr>
</table>Muliwehttp://wiki.kinokadr.ru/index.php?title=%D0%94%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D0%B6&diff=211&oldid=prevMuliwe в 18:28, 5 марта 20102010-03-05T18:28:43Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr style="vertical-align: top;" lang="ru">
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Предыдущая</td>
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Версия 18:28, 5 марта 2010</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l5" >Строка 5:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Строка 5:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Однако на практике, сами понимаете, такое происходит не очень часто, поскольку тут количество этапов донесения оригинала очень велико, а ошибки на каждом из них имеют тенденцию накапливаться. Поэтому настоящий киноман люто, бешено ненавидит дубляж и считает его главным злом на планете, при первой же возможности стараясь добыть оригинальную звуковую дорожку.</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Однако на практике, сами понимаете, такое происходит не очень часто, поскольку тут количество этапов донесения оригинала очень велико, а ошибки на каждом из них имеют тенденцию накапливаться. Поэтому настоящий киноман люто, бешено ненавидит дубляж и считает его главным злом на планете, при первой же возможности стараясь добыть оригинальную звуковую дорожку.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><del class="diffchange diffchange-inline">'''</del>Причины дублесрачей<del class="diffchange diffchange-inline">'''</del></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins class="diffchange diffchange-inline">;</ins>Причины дублесрачей</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* [[надмозг|переводчик-надмозг]]: часто наши переводчики считают, что они лучше автора знают, что тот хотел сказать, результат &mdash; соответствующий.</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* [[надмозг|переводчик-надмозг]]: часто наши переводчики считают, что они лучше автора знают, что тот хотел сказать, результат &mdash; соответствующий.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* синхронист перестарался: ещё более часто стремление совпасть с артикуляцией приводит к тому, что даже адекватный перевод превращается в кю &mdash; в других языках банально другая плотность речи, среднее слово английского короче русского &mdash; приходится убирать слова, среднее слово немецкого длиннее русского &mdash; приходится нести отсебятину, итальянский, испанский и финский похожи на пулемётную очередь &mdash; по-русски так вообще не поговоришь, получается каша.</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* синхронист перестарался: ещё более часто стремление совпасть с артикуляцией приводит к тому, что даже адекватный перевод превращается в кю &mdash; в других языках банально другая плотность речи, среднее слово английского короче русского &mdash; приходится убирать слова, среднее слово немецкого длиннее русского &mdash; приходится нести отсебятину, итальянский, испанский и финский похожи на пулемётную очередь &mdash; по-русски так вообще не поговоришь, получается каша.</div></td></tr>
</table>Muliwehttp://wiki.kinokadr.ru/index.php?title=%D0%94%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D0%B6&diff=208&oldid=prevMuliwe в 18:26, 5 марта 20102010-03-05T18:26:02Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr style="vertical-align: top;" lang="ru">
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Предыдущая</td>
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Версия 18:26, 5 марта 2010</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l1" >Строка 1:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Строка 1:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Дубляж''' (рус. иск. ''бубляж'', рус. издев. ''бубнёж'', фр. ''doublage'', исп. ''doblaje'', англ. ''dubbing'') <del class="diffchange diffchange-inline">- </del>наиболее трудозатратный и дорогостоящий способ [[перевод|локализации]] импортных кино- и видеоматериалов. В отличие от '''закадрового озвучания''' (''это вам не закадряк!'') при дублировании полностью заменяется звуковая дорожка с оригинальными голосами актёров и даже, иногда, письменного текста на экране (особенно часто это делается с газетными заголовками в кадре и начальными титрами). При этом голоса актёров озвучания, в теории, подбираются максимально похожими на оригинал, кроме того произносимый текст, в идеале, должен полностью совпадать с иноязычной артикуляцией (''попасть в рот''), а его интонации соответствововать прототипу. С целью достижения этого результата литературный перевод всех диалогов сначала подвергается обработке ''автором синхронного текста'', который потом отдаётся на откуп ''режиссёру дубляжа'', задача которого <del class="diffchange diffchange-inline">- </del>заставить актёров звучать вменяемо.</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Дубляж''' (рус. иск. ''бубляж'', рус. издев. ''бубнёж'', фр. ''doublage'', исп. ''doblaje'', англ. ''dubbing'') <ins class="diffchange diffchange-inline">&mdash; </ins>наиболее трудозатратный и дорогостоящий способ [[перевод|локализации]] импортных кино- и видеоматериалов. В отличие от '''закадрового озвучания''' (''это вам не закадряк!'') при дублировании полностью заменяется звуковая дорожка с оригинальными голосами актёров и даже, иногда, письменного текста на экране (особенно часто это делается с газетными заголовками в кадре и начальными титрами). При этом голоса актёров озвучания, в теории, подбираются максимально похожими на оригинал, кроме того произносимый текст, в идеале, должен полностью совпадать с иноязычной артикуляцией (''попасть в рот''), а его интонации соответствововать прототипу. С целью достижения этого результата литературный перевод всех диалогов сначала подвергается обработке ''автором синхронного текста'', который потом отдаётся на откуп ''режиссёру дубляжа'', задача которого <ins class="diffchange diffchange-inline">&mdash; </ins>заставить актёров звучать вменяемо.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>= Дублесрач =</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>= Дублесрач =</div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l6" >Строка 6:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Строка 6:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Причины дублесрачей'''</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Причины дублесрачей'''</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* [[надмозг|переводчик-надмозг]]: часто наши переводчики считают, что они лучше автора знают, что тот хотел сказать, результат <del class="diffchange diffchange-inline">- </del>соответствующий.</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* [[надмозг|переводчик-надмозг]]: часто наши переводчики считают, что они лучше автора знают, что тот хотел сказать, результат <ins class="diffchange diffchange-inline">&mdash; </ins>соответствующий.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* синхронист перестарался: ещё более часто стремление совпасть с артикуляцией приводит к тому, что даже адекватный перевод превращается в кю <del class="diffchange diffchange-inline">- </del>в других языках банально другая плотность речи, среднее слово английского короче русского <del class="diffchange diffchange-inline">- </del>приходится убирать слова, среднее слово немецкого длиннее русского <del class="diffchange diffchange-inline">- </del>приходится нести отсебятину, итальянский, испанский и финский похожи на пулемётную очередь <del class="diffchange diffchange-inline">- </del>по-русски так вообще не поговоришь, получается каша.</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* синхронист перестарался: ещё более часто стремление совпасть с артикуляцией приводит к тому, что даже адекватный перевод превращается в кю <ins class="diffchange diffchange-inline">&mdash; </ins>в других языках банально другая плотность речи, среднее слово английского короче русского <ins class="diffchange diffchange-inline">&mdash; </ins>приходится убирать слова, среднее слово немецкого длиннее русского <ins class="diffchange diffchange-inline">&mdash; </ins>приходится нести отсебятину, итальянский, испанский и финский похожи на пулемётную очередь <ins class="diffchange diffchange-inline">&mdash; </ins>по-русски так вообще не поговоришь, получается каша.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* интонирование: когда на озвучку дают мало денег и ещё меньше времени, актёрам просто некогда тратить на каждую реплику по двадцать дублей, бубубубу.</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* интонирование: когда на озвучку дают мало денег и ещё меньше времени, актёрам просто некогда тратить на каждую реплику по двадцать дублей, бубубубу.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* подбор голосов: иногда голос выбирается ну совсем непохожий, иногда актёр-прототип такой популярный, что у него уже есть в каждой крупной студии по привычному всем дублёру, и его замена сразу режет ухо, даже если тембр и возраст похожие. Плюс у нас ещё с советских времён сохранилась школа "детей озвучивает толстая тётенька", что иногда бесит просто несказанно.</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* подбор голосов: иногда голос выбирается ну совсем непохожий, иногда актёр-прототип такой популярный, что у него уже есть в каждой крупной студии по привычному всем дублёру, и его замена сразу режет ухо, даже если тембр и возраст похожие. Плюс у нас ещё с советских времён сохранилась школа "детей озвучивает толстая тётенька", что иногда бесит просто несказанно.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* голос за кадром: часто в одной студии есть всего один товарищ, обычно мужчина с баритоном, который читает титры, которые было влом локализовать непосредственно в картинке. Приходится читать вслух то, что для прочтения вообще-то не предназначено. Неудивительно, что надрывный голос за кадром в конце концов заколёбывает буквально всех. Особенно этим отличается "Мосфильм-мастер".</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* голос за кадром: часто в одной студии есть всего один товарищ, обычно мужчина с баритоном, который читает титры, которые было влом локализовать непосредственно в картинке. Приходится читать вслух то, что для прочтения вообще-то не предназначено. Неудивительно, что надрывный голос за кадром в конце концов заколёбывает буквально всех. Особенно этим отличается "Мосфильм-мастер".</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Отдельная история <del class="diffchange diffchange-inline">- </del>ставшие нынче модными т.н. ''гест-стар дубляжи'', в которых вместо привычных актёров озвучания зовут специально приглашённых просто актёров, или шоу-менов, или звездулек разной величины, или ''светских львиц''. Итог бывает разный <del class="diffchange diffchange-inline">- </del>от полного буэ до полного же восторга, потому что вот чего дубляжу не хватает точно <del class="diffchange diffchange-inline">- </del>это меньшей обезличенности, харизмы и энергетики.</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Отдельная история <ins class="diffchange diffchange-inline">&mdash; </ins>ставшие нынче модными т.н. ''гест-стар дубляжи'', в которых вместо привычных актёров озвучания зовут специально приглашённых просто актёров, или шоу-менов, или звездулек разной величины, или ''светских львиц''. Итог бывает разный <ins class="diffchange diffchange-inline">&mdash; </ins>от полного буэ до полного же восторга, потому что вот чего дубляжу не хватает точно <ins class="diffchange diffchange-inline">&mdash; </ins>это меньшей обезличенности, харизмы и энергетики.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>= Студии дубляжа =</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>= Студии дубляжа =</div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l26" >Строка 26:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Строка 26:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Англоязычные кинорынки традиционно обходятся титрами (кроме детских продуктов), что бубляж, что закадряк там справедливо считаются отстоем, впрочем, существует завиральная теория, что таким образом эти рынки сами себя защищают от необходимости делиться сборами со всякими европейцами-азиатами. (Ну, речь не про Голливуд, а скорее про Великобританию и всякую Австралию.)</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Англоязычные кинорынки традиционно обходятся титрами (кроме детских продуктов), что бубляж, что закадряк там справедливо считаются отстоем, впрочем, существует завиральная теория, что таким образом эти рынки сами себя защищают от необходимости делиться сборами со всякими европейцами-азиатами. (Ну, речь не про Голливуд, а скорее про Великобританию и всякую Австралию.)</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Небольшие национальные рынки обходятся наиболее дешёвыми вариантами локализаций по другой причине <del class="diffchange diffchange-inline">- </del>там просто такие скромные сборы, что нет смысла городить огород.</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Небольшие национальные рынки обходятся наиболее дешёвыми вариантами локализаций по другой причине <ins class="diffchange diffchange-inline">&mdash; </ins>там просто такие скромные сборы, что нет смысла городить огород.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Почти все крупные неанглоязычные рынки (иногда в законодательном порядке) предпочитают именно дубляж, в частности Франция, Германия, Италия, Япония, Китай, Испания. Особенно отличается этм делом Франция, там в дубляже не брезгуют принимать участие местные звёзды первой величины, получая соответствующий гонорар и процент со сборов.</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Почти все крупные неанглоязычные рынки (иногда в законодательном порядке) предпочитают именно дубляж, в частности Франция, Германия, Италия, Япония, Китай, Испания. Особенно отличается этм делом Франция, там в дубляже не брезгуют принимать участие местные звёзды первой величины, получая соответствующий гонорар и процент со сборов.</div></td></tr>
</table>Muliwehttp://wiki.kinokadr.ru/index.php?title=%D0%94%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D0%B6&diff=110&oldid=prevMuliwe в 14:15, 27 февраля 20102010-02-27T14:15:42Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr style="vertical-align: top;" lang="ru">
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Предыдущая</td>
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Версия 14:15, 27 февраля 2010</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l10" >Строка 10:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Строка 10:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* интонирование: когда на озвучку дают мало денег и ещё меньше времени, актёрам просто некогда тратить на каждую реплику по двадцать дублей, бубубубу.</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* интонирование: когда на озвучку дают мало денег и ещё меньше времени, актёрам просто некогда тратить на каждую реплику по двадцать дублей, бубубубу.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* подбор голосов: иногда голос выбирается ну совсем непохожий, иногда актёр-прототип такой популярный, что у него уже есть в каждой крупной студии по привычному всем дублёру, и его замена сразу режет ухо, даже если тембр и возраст похожие. Плюс у нас ещё с советских времён сохранилась школа "детей озвучивает толстая тётенька", что иногда бесит просто несказанно.</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* подбор голосов: иногда голос выбирается ну совсем непохожий, иногда актёр-прототип такой популярный, что у него уже есть в каждой крупной студии по привычному всем дублёру, и его замена сразу режет ухо, даже если тембр и возраст похожие. Плюс у нас ещё с советских времён сохранилась школа "детей озвучивает толстая тётенька", что иногда бесит просто несказанно.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* голос за кадром: часто в одной студии есть всего один товарищ, обычно мужчина с баритоном, который читает титры. Неудивительно, что <del class="diffchange diffchange-inline">этот </del>голос в конце концов заколёбывает буквально всех. Особенно этим отличается "Мосфильм-мастер".</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* голос за кадром: часто в одной студии есть всего один товарищ, обычно мужчина с баритоном, который читает титры<ins class="diffchange diffchange-inline">, которые было влом локализовать непосредственно в картинке. Приходится читать вслух то, что для прочтения вообще-то не предназначено</ins>. Неудивительно, что <ins class="diffchange diffchange-inline">надрывный </ins>голос <ins class="diffchange diffchange-inline">за кадром </ins>в конце концов заколёбывает буквально всех. Особенно этим отличается "Мосфильм-мастер".</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Отдельная история - ставшие нынче модными т.н. ''гест-стар дубляжи'', в которых вместо привычных актёров озвучания зовут специально приглашённых просто актёров, или шоу-менов, или звездулек разной величины, или ''светских львиц''. Итог бывает разный - от полного буэ до полного же восторга, потому что вот чего дубляжу не хватает точно - это меньшей обезличенности, харизмы и энергетики.</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Отдельная история - ставшие нынче модными т.н. ''гест-стар дубляжи'', в которых вместо привычных актёров озвучания зовут специально приглашённых просто актёров, или шоу-менов, или звездулек разной величины, или ''светских львиц''. Итог бывает разный - от полного буэ до полного же восторга, потому что вот чего дубляжу не хватает точно - это меньшей обезличенности, харизмы и энергетики.</div></td></tr>
</table>Muliwehttp://wiki.kinokadr.ru/index.php?title=%D0%94%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D0%B6&diff=109&oldid=prevMuliwe в 14:13, 27 февраля 20102010-02-27T14:13:55Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr style="vertical-align: top;" lang="ru">
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Предыдущая</td>
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Версия 14:13, 27 февраля 2010</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l10" >Строка 10:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Строка 10:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* интонирование: когда на озвучку дают мало денег и ещё меньше времени, актёрам просто некогда тратить на каждую реплику по двадцать дублей, бубубубу.</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* интонирование: когда на озвучку дают мало денег и ещё меньше времени, актёрам просто некогда тратить на каждую реплику по двадцать дублей, бубубубу.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* подбор голосов: иногда голос выбирается ну совсем непохожий, иногда актёр-прототип такой популярный, что у него уже есть в каждой крупной студии по привычному всем дублёру, и его замена сразу режет ухо, даже если тембр и возраст похожие. Плюс у нас ещё с советских времён сохранилась школа "детей озвучивает толстая тётенька", что иногда бесит просто несказанно.</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* подбор голосов: иногда голос выбирается ну совсем непохожий, иногда актёр-прототип такой популярный, что у него уже есть в каждой крупной студии по привычному всем дублёру, и его замена сразу режет ухо, даже если тембр и возраст похожие. Плюс у нас ещё с советских времён сохранилась школа "детей озвучивает толстая тётенька", что иногда бесит просто несказанно.</div></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">* голос за кадром: часто в одной студии есть всего один товарищ, обычно мужчина с баритоном, который читает титры. Неудивительно, что этот голос в конце концов заколёбывает буквально всех. Особенно этим отличается "Мосфильм-мастер".</ins></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Отдельная история - ставшие нынче модными т.н. ''гест-стар дубляжи'', в которых вместо привычных актёров озвучания зовут специально приглашённых просто актёров, или шоу-менов, или звездулек разной величины, или ''светских львиц''. Итог бывает разный - от полного буэ до полного же восторга, потому что вот чего дубляжу не хватает точно - это меньшей обезличенности, харизмы и энергетики.</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Отдельная история - ставшие нынче модными т.н. ''гест-стар дубляжи'', в которых вместо привычных актёров озвучания зовут специально приглашённых просто актёров, или шоу-менов, или звездулек разной величины, или ''светских львиц''. Итог бывает разный - от полного буэ до полного же восторга, потому что вот чего дубляжу не хватает точно - это меньшей обезличенности, харизмы и энергетики.</div></td></tr>
</table>Muliwehttp://wiki.kinokadr.ru/index.php?title=%D0%94%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D0%B6&diff=108&oldid=prevMuliwe в 14:11, 27 февраля 20102010-02-27T14:11:55Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr style="vertical-align: top;" lang="ru">
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Предыдущая</td>
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Версия 14:11, 27 февраля 2010</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l1" >Строка 1:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Строка 1:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Дубляж''' (рус. иск. ''бубляж'', фр. ''doublage'', исп. ''doblaje'', англ. ''dubbing'') - наиболее трудозатратный и дорогостоящий способ [[перевод|локализации]] импортных кино- и видеоматериалов. В отличие от '''закадрового озвучания''' (''это вам не закадряк!'') при дублировании полностью заменяется звуковая дорожка с оригинальными голосами актёров и даже, иногда, письменного текста на экране (особенно часто это делается с газетными заголовками в кадре и начальными титрами). При этом голоса актёров озвучания, в теории, подбираются максимально похожими на оригинал, кроме того произносимый текст, в идеале, должен полностью совпадать с иноязычной артикуляцией (''попасть в рот''), а его интонации соответствововать прототипу. С целью достижения этого результата литературный перевод всех диалогов сначала подвергается обработке ''автором синхронного текста'', который потом отдаётся на откуп ''режиссёру дубляжа'', задача которого - заставить актёров звучать вменяемо.</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Дубляж''' (рус. иск. ''бубляж<ins class="diffchange diffchange-inline">'', рус. издев. ''бубнёж</ins>'', фр. ''doublage'', исп. ''doblaje'', англ. ''dubbing'') - наиболее трудозатратный и дорогостоящий способ [[перевод|локализации]] импортных кино- и видеоматериалов. В отличие от '''закадрового озвучания''' (''это вам не закадряк!'') при дублировании полностью заменяется звуковая дорожка с оригинальными голосами актёров и даже, иногда, письменного текста на экране (особенно часто это делается с газетными заголовками в кадре и начальными титрами). При этом голоса актёров озвучания, в теории, подбираются максимально похожими на оригинал, кроме того произносимый текст, в идеале, должен полностью совпадать с иноязычной артикуляцией (''попасть в рот''), а его интонации соответствововать прототипу. С целью достижения этого результата литературный перевод всех диалогов сначала подвергается обработке ''автором синхронного текста'', который потом отдаётся на откуп ''режиссёру дубляжа'', задача которого - заставить актёров звучать вменяемо.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>= Дублесрач =</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>= Дублесрач =</div></td></tr>
</table>Muliwehttp://wiki.kinokadr.ru/index.php?title=%D0%94%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D0%B6&diff=107&oldid=prevMuliwe: /* А как у них? */2010-02-27T11:39:42Z<p><span dir="auto"><span class="autocomment">А как у них?</span></span></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr style="vertical-align: top;" lang="ru">
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Предыдущая</td>
<td colspan="2" style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Версия 11:39, 27 февраля 2010</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l23" >Строка 23:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Строка 23:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>= А как у них? =</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>= А как у них? =</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Англоязычные кинорынки традиционно обходятся титрами (кроме детских продуктов), что бубляж, что закадряк там справедливо считаются отстоем, впрочем, существует завиральная теория, что таким образом эти <del class="diffchange diffchange-inline">ынки </del>сами себя защищают от необходимости делиться сборами <del class="diffchange diffchange-inline">с </del>всякими европейцами-азиатами.</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Англоязычные кинорынки традиционно обходятся титрами (кроме детских продуктов), что бубляж, что закадряк там справедливо считаются отстоем, впрочем, существует завиральная теория, что таким образом эти <ins class="diffchange diffchange-inline">рынки </ins>сами себя защищают от необходимости делиться сборами <ins class="diffchange diffchange-inline">со </ins>всякими европейцами-азиатами. <ins class="diffchange diffchange-inline">(Ну, речь не про Голливуд, а скорее про Великобританию и всякую Австралию.)</ins></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Небольшие национальные рынки обходятся наиболее дешёвыми вариантами локализаций по другой причине - там просто такие скромные сборы, что нет смысла городить огород.</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Небольшие национальные рынки обходятся наиболее дешёвыми вариантами локализаций по другой причине - там просто такие скромные сборы, что нет смысла городить огород.</div></td></tr>
</table>Muliwe